19th Ave New York, NY 95822, USA

„Punguţa cu doi bani” a fost tradusă!

Google Translate îi un instrument foarte util, dar care uneori devine cam sculă. Umor involuntar mai fain ca pe Google Translate, la care apelez destul de des, n-am găsit.

Spre exemplu, când am încercat să traduc din română în engleză, l-am lăsat fără cuvinte: a tradus cu trei puncte, de parcă era clar că la nivelul de trai din România, nu merită mai mult.

Situaţia de mai sus a fost un accident şi dacă încercaţi acum live va funcţiona.

Dar ia încercaţi voi să traduceţi în engleză titlul nemuritoarei poveşti „Punguţa cu doi bani„, să vedeţi ce înţelept devine Google! Şi ca drept dovadă, pentru nepoţii lui Creangă, avem imagini:

Na, dragii moşului, şi cam aşa e viaţa.

Related Posts

Comments (1)

au remediat-o cu nivelul de trai 😀

Leave a comment